Monday 19 December 2011

notre sapin de Noël

our Christmas tree

mais d'abbord...
but first...
une petite histoire de la vie dans une ville: 
ce n'est pas possible de mettre des lumières partout, alors comme vous pouvez voir, ces pères noël suspendus sont très populaires - assez marrant, non?
a little history about life in a city:  
it's not possible to put lights everywhere, so as you can see, these hanging santa clauses are very popular - pretty funny, isn't it?

notre petit sapin - on l'a acheté à la station de train aujourd'hui
our little tree - we bought it at the train station today

Charlie Brown, eat your heart out
(doesn't really translate in French)

une danseuse ballerine de ma mère et la statue de la liberté de ma soeur
a ballerina from my mom and the statue of liberty from my sister

"If I can't fix it, it ain't broke!"
de mes parents pour tonio
from my parents for tonio

notre salon est un petit peu plus joyeux ;)
our livingroom is a little bit more festive ;)

thankful for our home
--love linz

No comments:

Post a Comment