Saturday, 7 December 2013

Thé de Noël

Christmas Tea
{for zee ladies}

Listen NOW // Ecoutez MAINTENANT

 avant que les femmes sont arrivées
before the ladies arrived


 avant que les gateaux sont arrivés
before the goodies arrived


 de l'autre côté - des place pour une cinquantaine
from the other side - seats for about 50


 et voilà, les gateaux
and there we go, the goodies


 myam !
yum !


 les femmes chachent - c'est facile pour nous, n'est-ce pas?
the ladies chat - it's easy for us, right?


 les annonces par Nancy
the announcements by Nancy


 tout le monde se sert
everyone serves themselves


on partage nos traditions de Noël avec les unes les autres
we share our Christmas traditions with each other


{pas de photo pour l'instant, mais j'ai chanté "Angels We Have Heard on High" en anglais et "Minuit Chrétiens" (Holy Night) en français - les femmes ont chanté avec moi, surtout le refrain de "Angels We Have Heard on High" : Glo-ria, In Excelsis Deo !}


 La belle Corinne Loewen partage quelques traditions de Noël à travers le monde...
The beautiful Corinne Loewen shares some Christmas traditions from around the world...


... la France, l'Allmagne, l'Espagne, le Portugal, la Suisse, l'Italie, 
les États-Unis, le Canada, la Russie, l'Egypte, la Chine... 


 Et puis, elle a partagé l'histoire de Noël trouvé dans les évangiles, la naissance de Jésus.
And then, she shared the history of Christmas found in the gospels, the birth of Jesus.


{source}
Pendant ce temps-là, les hommes gardent les enfants en haut.  Merci !
Meanwhile, the men watch the kids upstairs.  Thank you !


 Corinne partage aussi le symbolisme du Candy Cane.
Corinne also shares about the symbolism of the Candy Cane.
{read more here, here, here}


 les cadeaux pour nos invitées
the gifts for our guests


 les filles à ma table // the gals at my table : 
moi, Birte, Alexandra, Pauline, Noëmi, Livia, Christina (pas dans la photo)

Voilà !
Une grande bénédiction pour tout le monde.
A huge blessing for everyone.

ECOUTEZ le message.

Love Linz

ps - Cricri, tu nous as manqué !  Bisous xx

1 comment:

  1. Que c'était beau ! Quelle belle fête et quelle table de gâteaux -Merci Linz pour tes pensées - I was with you in "spirit" (english !!!) - Mille bisoux et Félicitations pour cette belle fête à toutes..
    Bravo les "hommes" pour distraire les enfants !!!! kikik

    ReplyDelete