Tuesday, 28 June 2011

another top 10 list

more reasons why i like Nice, France...

1)  jeans fit me really well here
     (les jeans me vont bien ici)

2)  rollerblading along the mediterranean sea
     (faire du roller au bord de la mer) 


3) the smell of croissants in the morning from the bakery downstairs
(l'odeur des croissants le matin de la boulangerie en bas)


4)  mini cantaloupe
     (des minis melons)


5)  free newspapers
     (des journaux gratuits)
6)  festivals, fairs, concerts
     (des festivals, des foires, des concerts)


7)  Calvary Chapel Nice


8)  the pigeons tap dancing on our terrace roof
     (les pigeons qui font des claquettes sur notre toit de terrace)


9)  the kitty cats in our apartment courtyard
       (les chats dans notre cour d'appartement)


10)  sunshine and blue skies !
     (du soleil et des ciels bleus)

thank you Jesus for my new life here with my husband!
(merci Jésus pour ma nouvelle vie ici avec mon mari)

--L

Friday, 24 June 2011

c'est l'été !

it's summer !

 
la natation et mon beau mari
(swimming and my handsome husband)

un plouf
(a splash)

joyeux annivarsaire marie-pierre !
(happy birthday mapi !)

--L

Monday, 20 June 2011

saint jean cap ferrat

20 minutes from Nice

nous avons des amis d'Allemagne rester chez nous pour une semaine
(we have friends from Germany staying at our place for a week)

tonio a resté à la maison pour étudier, et je suis allée avec esther et manu
(tonio stayed at home to study, and I went with esther and manu)

une péninsule
(a peninsula)

graffiti

moi

on a fait une randonnée autour du péninsule
(we hiked around the peninsula)
une journée très belle
(a very beautiful day)

notre piscine
(our swimming pool)

mes pieds
(my feet)

la création de Dieu - oh là là
(God's creation - wow!)

esther et manu

j'ai trouvé un chiot - un cavalier king charles spaniel
(i found a puppy)


il était perdu, mais j'ai trouvé son maître
(he was lost, but i found his owner)

la meilleure partie de la journée - trop mignon
(the best part of the day - too cute)

--L

garder les enfants

babysitting


c'est amusant, et je crois que c'est bien pour mon français ;)
(it's fun, and i think it's good for my French)

--L

santa barbara

Matt et Courtney sont venus à Calvary Chapel Nice de Santa Barbara, CA.
(Matt and Courtney came to CC Nice from Santa Barbara, CA.)

Ils nous ont invités pour dîner pendent leurs vacances.
(They invited us for dinner during their vacation.)

Merci Matt et Courtney...et merci Jésus pour Ta famille.
(Thanks Matt and Courtney...and thank you Jesus for Your family.)

--L

Monday, 13 June 2011

beach baptism

Merci Jésus!
12 juin, 2011



quatre personnes de l'église était baptisés!
(four people from the church were baptized!)

--L

famous negresco hotel

10 juin, 2011


 celebrating the birthday of a friend, becca (back left corner)






this place is fancy pantsy
tea, coffee, or dessert is about the extent of my negresco budget - ha!
it was fun to explore

--L

Friday, 10 June 2011

photo contest

café colombe
9 juin, 2011

 Photo Contest
Theme:
Effervescence!

avant
(before)

après
(after)

 café

 première place - Dio
(first place)
 avec l'aide de photoshop ;)


 deuxième place - Elodie
(second place)
 

Nathalie a terminé troisième avec cette photo
(Nathalie won third place with this photo)

et j'ai pris cette photo en ville
(and i took this photo in town)

les jeudi soirs sont vraiment spéciaux
nous sommes reconnaissants d'avoir un café comme ça à l'église

(thursday nights are really special
we are thankful to have a café like this at church)

--L


dimanche

sunday
5 june, 2011








un dimanche plein
le culte
une dédication de bébé
déjeuner chez nous
garder les enfants
réunion de louange
merci Jésus!

a full sunday
church service
baby dedication
lunch at our house
babysitting
worship leaders meeting
thank you Jesus!

--L