prier
The key to the missionary’s difficult task is also not the key of common
sense,
La réponse, au problème missionnaire, n'est pas la solution du bon sens,
nor is it the key of medicine, civilization, education, or even
evangelization.
ni le secours médical, ni la civilisation ou l'éducation, ni même
l'évangélisation.
The key is in following the Master’s orders— the key is
prayer.
La réponse, c'est la prière.
“Pray the Lord of the harvest . . . .” -Matt. 9:38
"Priez donc le Maître de
la Moisson."
In the natural realm,
prayer is not practical but absurd.
Pour l'homme naturel, la prière n'est pas rentable, c'est
une absurdité.
We have to realize that prayer is
foolish from the commonsense point of view.
Il faut bien reconnaître en effet que du point de vue du
sens commun, prier est stupide.
Our Lord calls us to no special work— He calls us to Himself.
Le Seigneur ne nous appelle pas à une "tâche spéciale", il nous appelle à
Lui.
“Pray the
Lord of the harvest,” and He will engineer your circumstances
to send
you out as His laborer.
"Priez donc le Maître de la Moisson" ; il dirigera lui-même les
circonstances de votre vie,
et vous enverra dans sa Moisson.
This really taught me something this morning,
so I wanted to share it with you guys.
I hope it changes your perspective, too.
I'm so thankful for such a gracious God.
--Love Linz
read for yourself if you are interested:
in ENGLISH
FRANCAIS - remplir la date 16 Octobre
No comments:
Post a Comment